Rolsen RL-32X11 User Manual

Browse online or download User Manual for Televisions Rolsen RL-32X11. Rolsen RL-32X11 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 244
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Colour Television

Please read this manual carefully before operating your set.Retain it for future reference.See the label attached on the back cover and quote this inf

Page 2 - Contents

Connection toExternal equipment10• Component Input portsYou can get better picture quality if you connect DVD player withcomponent input ports as belo

Page 3 - Installation

28ZEIT-MenüAutomatisches Abschalten desFernsehgerätesWenn Sie im Menü Auto-aus die Option Ein wählen,schaltet sich das Gerät etwa 10 Minuten nachSend

Page 4 - Remote control handset

29DEPC anschließenSie haben hier die Einstellmöglichkeiten horizontale / ver-tikale Lage, Takt, Taktrate, Auto-Konfigurieren, Reset.Drücken Sie die Ta

Page 5

30Bild-im-BildBetätigen Sie die Taste PIP, um das PIP-Bild einzuschalten.• Durch wiederholtes Drücken der Tasten PIP wird dieBildschirmanzeige folgend

Page 6 - Controls of

31DEBild-im-BildBetätigen Sie die TasteSWAP, um Großbild undKleinbild zu vertauschen.44Großbild und KleinbildvertauschenBetätigen Sie die Taste PIPINP

Page 7 - Connections of

32Videotext (Option)Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur inFernsehgeräten verfügbar, die mit einem Videotext-Systemausgestattet sind u

Page 8

33DEVideotext (Option)FASTEXTDie Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand far-bkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtastenaufgerufen.S

Page 9

Technische Daten für dieBildschirmanzeige34Hinweis :a. Wenn das Fernsehgerät noch kalt ist, kann nach demEinschalten ein leichtes Flimmern auftreten.

Page 10 - Connection to

35DEProblembehebungBitte überprüfen und beheben:ProblemKein Bild und kein TonTon gut, aber Bild schlechtBild gut, aber Ton schlechtBild verzerrtLinien

Page 12

Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il

Page 13 - Basic operation

Connection toExternal equipment11ENConnect the signal cable from the monitor output socketof the PERSONAL COMPUTER to the DVI INPUT sock-et of the set

Page 14 - On screen menus

Installazione 3Localizzazione e funzione dei comandi 4-7Telecomando 4Installazione delle batterie 5Pannello frontale 6Pannello posteriore 7Collegament

Page 15 - Setting up TV stations

AlimentazioneQuesta apparecchiatura funziona a CA, 230 V, 50 A, comeindicato sull’etichetta posta sul pannello posteriore. Noncollegatela a un’aliment

Page 16

- Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando. - Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti

Page 17

ITLocalizzazione e funzione dei comandiInstallazione delle batterie5- Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”.Togliere il co

Page 18

Localizzazione e funzione dei comandiPannello frontale61. ALIMENTAZIONE (I / yy )Per accendere (ON) e spegnere (OFF) l’apparec-chiatura.2. Programma D

Page 19

ITLocalizzazione e funzione dei comandiPannello posteriore71. INGRESSO DVI / INGRESSO RGB / INGRESSOAUDIO Collegate la presa d’uscita del PERSONAL COM

Page 20 - Picture adjustment

Collegamento ad un’apparec-chiatura esterna8- A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc.- I disegni qui sotto riportat

Page 21

ITCollegamento ad un’apparec-chiatura esterna9- Per poter vedere la TV via cavo dovete sottoscrivere un contrat-to e installare un convertitore.- Per

Page 22

Collegamento ad un’apparec-chiatura esterna10• Ingressi del ComponentePotete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore diDVD all’ing

Page 23 - Sound adjustment

ITCollegamento ad un’apparec-chiatura esterna11Collegate il cavo di uscita del segnale video del vostroPERSONALCOMPUTER, all’ingresso DVI INPUT delTe

Page 24

Connection toExternal equipment12Connect the signal cable from the monitor output socket of thePERSONAL COMPUTER to the RGB INPUT socket of the set.Co

Page 25

Collegamento ad un’apparec-chiatura esterna12Potete collegare il cavo del segnale video dall’uscita del PERSON-AL COMPUTER, all’ingresso RGB INPUT del

Page 26 - Time Menu

Funzionamento di base13ITPremete i tasti F / G per regolare il vol-ume.Funzione "MUTO"; Premete il tasto"MUTE" per escludere momen

Page 27

14- Il dialogo tra voi e il vostro televisore avviene sullo schermo, per mezzo di un menù operativo.Premi il tasto MENU e poi iltasto D / E sul Disp

Page 28

15ITSintonizzazione delle stazionitelevisiveSintonizzazione Automatica-E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99

Page 29 - Connection of PC

16STAZIONE()}{OO O-9OOKOOMENUMemorizza 8SistemaF BG GCanale VHF/UHF 3Sintonia fineGGGRicerca GGGNome C 14BOOSTER AccesoAutomaticaManualeModificaMem

Page 30 - Main or Sub

17ITSintonizzazione delle stazionitelevisiveSintonizzazione manuale dei programmiNormalmente la sintonizzazione fine ènecessaria solo se il segnale è

Page 31 - Main Picture Sub Picture

18- Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazionisotto altri numeri di programma

Page 32 - Teletext (option)

19ITSintonizzazione delle stazionitelevisiveRiordino dei programmiConsultazione tabella programmiSelezionate il numero del programmada saltare utilizz

Page 33

20Per inizializzare I valori(riportare ai valori iniziali),selezionate l’opzioneNormale. Seleziona il tasto MENU poi iltasto D / E dal menùIMMAGIN

Page 34 - Specification

21ITRegolazione dell’immagineSeleziona il tasto MENU poiil tasto D / E dal menùIMMAGINE.Premete il tasto G e quindi itasti D / E per selezionarel

Page 35 - Troubleshooting

13ENBasic operationPress the F / G button to adjust thevolume.If you want to switch the sound off,press the MUTE button. You can cancel it by pressi

Page 36

22Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO.Potete anche selezionare 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PA

Page 37 - Télévision Couleur

23ITRegolazione del suonoSeleziona il tasto MENU poi iltasto D / E dal menù SUONO.Premete il tasto G e quindi i tastiD / E per selezionare la funzione

Page 38 - Table des matières

24Seleziona il tasto MENUpoi il tasto D / E dal menùSUONO.Premete il tasto G e quin-di i tasti D / E perselezionare la funzioneAV L .Premete il tas

Page 39

25ITRegolazione del suonoSelezione della lingua per le trasmissioni bilingueSe un programma viene ricevuto in due lingue (program-ma bilingue), potete

Page 40 - Emplacement et fonctions

26Regolazione dell’orologioDovete regolare correttamente l’orario prima di utilizzarela funzione Acceso/Spegnimento temporizzata.Seleziona il tasto ME

Page 41

27ITMenù TEMPOIl Timer Off automaticamente spegne il Tv in Stand Bytrascorso il tempo preselezionato.Seleziona il tasto MENU poi il tasto D / E dal me

Page 42 - Emplacement et fonctions des

28Menù TEMPOSpegnimento AutomaticoSe selezionate Acceso nel menù a tendina Timer speg-nim., l’apparecchio si porterà automaticamente inStandby (Attesa

Page 43

29ITCollegamento di PCPotete regolare la posizione orizzontale/verticale, l’orolo-gio, la fase, auto configurazione, reset come preferite.Premi il tas

Page 44 - Branchements externes

30Funzionamento PIPPremete il tasto PIP per richiamare la sotto immagine.• Ogni volta che premete il tasto PIP l’indicazione sul display cam-bia come

Page 45

31ITFunzionamento PIPPremete il tasto SWAP per faralternare sullo schermoimmagine principale e sottoimmagine.44Scambio tra immagineprincipale e sottoi

Page 46

14- The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for theoperating steps are also displayed.

Page 47

Televideo (Opzione)32Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindisolo gli apparecchi dotati di questo sistema possono rice-vere le tras

Page 48

33ITTelevideo (Opzione)FASTEXTLe pagine del televideo sono codificate in colore lungo laparte bassa dello schermo e vengono selezionate pre-mendo il t

Page 49 - Fonctionnement de base

Specifiche del monitor34Nota : a. Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quan-do viene acceso. Si tratta di una cosa normale e quindil’appar

Page 50 - Menus écran

35ITIn caso di problemiControlli da effettuare e possibili rimediProblema che si verificaIl televisore non riproduce immagini né suoni.Suoni OK, ma im

Page 52

Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar elaparato. Consérvelo para futuras consultas.Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos

Page 53

Instalación 3Localización y función de los controles 4-7Mando a distancia 4Instalación de las pilas 5Panel frontal 6Panel Posterior 7Conexión de equip

Page 54

AlimentaciónEl equipo funciona con el suministro eléctrico de la red quese especifica en la etiqueta situada en la parte posterior.No utilice nunca co

Page 55

- Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones puedenajustarse mediante los botones en el pan

Page 56 - Réglage de l’image

ESLocalización y función de los controlesInstalación de las pilas5+-- El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA.Abra la tapa del compa

Page 57

ENSetting up TV stationsAuto programme tuning15- Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations

Page 58

Localización y función de los controlesPanel frontal61. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ( I / yy )2.D / E(Programa Arriba / Abajo)para seleccionar un canal o u

Page 59 - Réglage du son

ESLocalización y función de los controlesPanel Posterior71. ENTRADA DVI / ENTRADA RGB / ENTRADA AUDIO Conecta el enchufe hembra de salida del ORDE-NAD

Page 60

Conexión de equipos externos8- También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostradopuede ser a

Page 61

ESConexión de equipos externos9- Después de haberse suscrito a un servicio de televisión porcable a través de un proveedor local y de haber instalado

Page 62 - Menu HEURE (Minuterie)

Conexión de equipos externos10• Puertos de entrada del Componente Puede usted conseguir una mejor calidad de imagen si conecta el repro-ductor de DVD

Page 63

ESConexión de equipos externos11Conecte el cable de señal del conector de salida de mon-itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entra-da de DVI INP

Page 64

Conexión de equipos externos12Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor delORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de RGB INPUTdel

Page 65 - Branchements à un PC

Operaciones básicas13ESPulse el botón F / G para ajustar el vol-umen.Función Mudo; Pulse el botón MUTE.Podrá cancelar esta función, pulsandonuevamente

Page 66 - Incrustation d’image (PIP)

14- El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.Pulse el botón de MENU yentonces el botón D / E p

Page 67

15ESSintonizar los canales de TVAjuste automático de programas- La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los núm

Page 68 - Télétexte (en option)

16STATION()}{ OOO-9OOKOOMENUStorage 8SystemF BG GChannel VHF/UHF 3FineGGGSearch GGGName C 14BOOSTER OnAutoManualEditStorage 8STATION()}{ OOOKOOMENU

Page 69

16EMISORA()}{OO O-9OOKOOMENUMemoria 8SistemaF BG GCanal VHF/UHF 3FinoGGGBuscar GGGNombre C 14BOOSTER ActivarAutomáticoManualEditarMemoria 8EMISORA(

Page 70 - Caractéristiques techniques

17ESSintonizar los canales de TVSintonía manual de programasNormalmente, sólo se requiere optimizarel ajuste, si la recepción es mala.Pulse el botón D

Page 71 - Dépannage

18- Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otrosnúmeros de programa o insertar datos

Page 72

19ESSintonizar los canales de TVEdición de ProgramasVisualización de una tabla de programasSeleccione el programa a saltar con losbotones D / E o F /

Page 73 - Farbfernsehgerät

20Para inicializar valores(restablecer opciones pordefecto), seleccionar laopción Normal. Pulse el botón MENU y elbotón D / E para selec-cionar el men

Page 74 - Inhaltsverzeichnis

21ESAjuste de la imagenPulse el botón MENU y elbotón D / E para selec-cionar el menú IMAGEN.Pulse el botón G y entoncesel botón D / E para selec-cio

Page 75 - Aufstellung

22Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO.Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imag

Page 76 - Fernbedienung

23ESAjuste del sonidoPulse el botón MENU y el botónD / E para seleccionar el menúSONIDO.Pulse el botón G y entonces elbotón D / E para selecciona

Page 77 - Einlegen der Batterien

24Pulse el botón MENU y elbotón D / E para selec-cionar el menú SONIDO.Pulse el botón G yentonces el botón D / Epara seleccionar AV L . Pulse el bot

Page 78 - Gerätefront

25ESAjuste del sonidoSelección de idioma emisiones dualDurante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entreDUAL I, DUAL II y DUAL I+II pulsando repe

Page 79 - Rückansicht

17ENSetting up TV stationsManual programme tuningNormally fine tuning is only necessary ifreception is poor.Press the D / E button to select Fine. Pre

Page 80 - Anschließen externer Geräte

26RelojUsted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antesde utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.Pulse el botón MENU y el botón D

Page 81

27ESMenú HORAEl temporizador de apagado automáticamente cambia elequipo al estado de standby después de que transcurra eltiempo programado.Pulse el bo

Page 82

28Menú HORAApagado automáticoSi usted selecciona Activar en el Auto Dessonex quetira abajo de menú, el conjunto se cambiará automática-mente al modo e

Page 83

29ESConexión de un PC Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, lafase de reloj, la reajuste y la configuración automática dela confi

Page 84

30Función PIP (Imagen dentro de Imagen)Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria.• Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de lapant

Page 85 - Grundfunktionen

31ESFunción PIP (Imagen dentro de Imagen)Pulse repetidamente el botónSWAP para cambiar de laimagen principal a las secun-darias y viceversa.44Alternan

Page 86 - Bildschirmmenüs

32Teletexto (opción)La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lotanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletex-to pueden recibir

Page 87 - Automatische Programmierung

33ESTeletexto (opción)FASTEXTLas páginas teletexto están indicadas con un código decolor en la parte inferior de la pantalla y se seleccionanpulsando

Page 88 - Manuelle Programmierung

Especificación del monitor34Nota : a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no suponenin

Page 89

35ESGuía para la solución de problemasCompruebe estos elementos y trate de ajustar estosSíntomasNo hay imagen ni sonidoSonido satisfactorio ; imagen d

Page 90 - Senderliste ordnen

18- This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other pro-gramme numbers or insert a blank s

Page 92 - Bildeinstellungen

œÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. —Óı‡ÌËÚÂ Â„Ó ‰Îˇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ.KÓ„‰‡ ‚‡Ï

Page 93

O·˘Ë ҂‰ÂÌˡ 3œÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ 4-5KÌÓÔÍË 4”ÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ 5œÂÂ‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ 6«‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ7œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï 8-12ŒÒ

Page 94

œËÚ‡Ì˃‡ÌÌ˚È ÚÂ΂ËÁÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„ÓÚÓ͇. Õ‡ÔˇÊÂÌË ÔËÚ‡Ìˡ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.ŒÚÍβ˜‡ÈÚ “¬ ÓÚ ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ìˡ ‚Ó ‚ÂÏˇ„Ó

Page 95 - Klangeinstellungen

- œÂʉ ˜ÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ÔÛθÚÓÏ ƒ”, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÌÂ„Ó ·‡Ú‡ÂÈÍË.œÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌˡÌÓÔÍË4POWER ¬Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌËÂNUMBER BUTTONS(

Page 96

RUœÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌˡ÷¬≈“Õ¤≈ KÕŒœK»5- ›ÚË ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒˇ ‰Îˇ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÚÓθÍÓ ‰Îˇ ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛˘ËÈ ˝ÚÛ ÓÔˆË˛) ËÎË ‰Îˇ‰‡ÍÚË

Page 97

œÂÂ‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ61. MAIN POWER ñ Œ—ÕŒ¬ÕŒ≈ œ»“¿Õ»≈ (I / yy )¬Íβ˜ÂÌËÂ/¬˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡Ìˡ ÚÂ΂ËÁÓ‡.2.D / E(Programme Up/Down)¬˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÁ ÏÂÌ˛

Page 98

«‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ7RU1. DVI -‚ıÓ‰ / RGB-‚ıÓ‰ / AUDIO -‚ıÓ‰–‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ Ò œK2. AUDIO -‚ıÓ‰ / COMPONENT INPUT (480i / 480p /720p / 1080i)3. –¿«⁄≈

Page 99

œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï8- ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ̇ÔËÏÂ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ, ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡Ë Ú.‰. œÓ‚Â¸ÚÂ

Page 100 - ZEIT-Menü

œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï9RU- œÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ¬˚ ÔÓ‰ÔËÒ‡ÎËÒ¸ ̇ ͇·ÂθÌÓ ÚÂ΂ˉÂ̸ÂË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË ‰ÂÍÓ‰Â, ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÒÏÓÚÂÚ¸ ͇·ÂθÌÓÂÚÂ

Page 101 - PC anschließen

19ENSetting up TV stationsProgramme edit Calling the programme tableSelect a programme number to beskipped with the D / E or F / G button.Press the BL

Page 102 - Bild-im-Bild

œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï10• KÓÏÔÓÌÂÌÚÌ˚È ‚ıÓ‰K‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ ·Û‰ÂÚ ÎÛ˜¯Â, ÂÒÎË ¬˚ ÔËÒÓ‰ËÌËÚÂDVD ñ ÔÎÂÂ Í ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓÏÛ ‚ıÓ‰

Page 103

œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï11RUœË ÔÓÏÓ˘Ë Í‡·ÂΡ ÒÓ‰ËÌËÚ ÏÓÌËÚÓÌ˚È‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ ÒËÒÚÂÏÌÓÏ ·ÎÓÍ œK Ò DVIINPUT ‡Á˙ÂÏÓÏ Ì‡ “¬.

Page 104 - Videotext (Option)

œÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ‚̯ÌËÏÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï12œË ÔÓÏÓ˘Ë Í‡·ÂΡ ÒÓ‰ËÌËÚ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓÌËÚÓÌ˚È‡Á˙ÂÏ RGB ̇ ÒËÒÚÂÏÌÓÏ ·ÎÓÍ œK Ò ‡Á˙ÂÏÓÏ RGB INPUṪ “¬. œË

Page 105

13RUŒÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËËÕ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ F / G ‰Îˇ„ÛÎËÓ‚ÍË Á‚Û͇.≈ÒÎË ¬˚ ıÓÚËÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Á‚ÛÍ,̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE.¬Íβ˜ËÚ¸ Á‚ÛÍ ÔÓÒΠ˝ÚÓ„Ó

Page 106 - Bildschirmanzeige

14- ŒÔÂ‡ˆËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒˇ ̇ ˝Í‡ÌÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛. KÓÏ ÚÓ„Ó ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒˇ ÍÌÓÔÍË,ÍÓÚÓ˚ÏË ÌÛÊÌÓ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ‰Îˇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌ

Page 107 - Problembehebung

RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚.¿‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ ̇ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚.15- ¬˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÒÚÓËÚ¸ ‰Ó 100 ͇̇ÎÓ‚ (ÓÚ 0 ‰Ó 99). œÓÒΠ̇ÒÚÓÈÍË Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÚÂ΂ËÁ

Page 108

16KAÕAÎ()}{ OOO-9OOKOOMENUCoxpaÌËÚ¸ 8CËÒÚÂχF BG GK‡Ì‡Î VHF/UHF 3OÚÒÚpoËÚ¸GGGœoËÒÍ GGG»Ïˇ C 14BOOSTER ¬ÍÎA‚ÚÓPÛ˜ÌÓÈP‰aÍÚËÓ‚aÌËÂCoxpaÌËÚ¸8KAÕAÎ()}

Page 109 - Televisore a colori

17RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚.–ۘ̇ˇ ̇ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚. “ÓÌ͇ˇ ̇ÒÚÓÈ͇ Ú·ÛÂÚÒˇ ÚÓθÍÓ ‚ÒÎÛ˜‡Â Ò··Ó„Ó Ò˄̇·.Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ D / E ‰Îˇ ‚˚·Ó‡Fine (Œ

Page 110

18- œË ÔÓÏÓ˘Ë ˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË ¬˚ ÏÓÊÂÚ ۉ‡ÎˇÚ¸ ËÎË ÔÓÔÛÒ͇ڸ ̇ÒÚÓÂÌÌ˚ ͇̇Î˚. “‡ÍÊ ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÏÂÌˇÚ¸Í‡Ì‡Î˚ ÏÂÒÚ‡ÏË Ë Ó˜Ë˘‡Ú¸ ËÌÙÓχˆË˛ Ó Òڇ̈ËË ‰

Page 111 - Installazione

19RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚.–‰‡ÍÚËÓ‚‡ÌË ͇̇ÎÓ‚.“‡·Îˈ‡ ͇̇ÎÓ‚.¬˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÍÓÚÓ˚È ıÓÚËÚÂÔÓÔÛÒÚËÚ¸, ËÒÔÓθÁÛˇ ÍÌÓÔÍËD / E,F / G.Õ‡ÊÏËÚ ̇ —»Õfi

Page 112 - F / G (Volume)

Installation 3Remote control handset 4-5Controls 4Battery installation 5Controls ofFront panel 6Connections ofBack panel 7Connection toExternal equipm

Page 113 - Rimettere il coperchio

20To initialize values (reset todefault settings), select theNormal option. Press the MENU button andthen D / E button to selectthe PICTURE menu.Press

Page 114 - Pannello frontale

20ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡‰‡Ú¸Ì‡ÒÚÓÈÍË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲,‚˚·ÂËÚ ÓÔˆË˛ÕŒ–ÿÀ‹ÕŒ (Normal).Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ËÁ‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛD / E ‰Îˇ ‚˚·Ó‡

Page 115 - Pannello posteriore

21RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËˇÕ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ËÁ‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÍÌÓÔÍÛ D / E ‰Îˇ ‚˚·Ó‡ÏÂÌ˛ »«Œ¡–¿∆≈Õ»≈(PICTURE).Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ G ËÁ‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚ

Page 116 - Collegamento ad un’apparec

22¬˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ê·ÂÏ˚È ‡ÁÏÂ ˝Í‡Ì‡ ‰Îˇ ÔÓÒÏÓÚ‡ “¬ : 16:9, 14:9, 4:3, œ–»¡À»∆≈ÕÕ¤… (ZOOM),œ¿ÕŒ–¿ÃÕ¤… (PANORAMA), ¿¬“ŒÃ¿“»◊≈—K»… (AUTO).œË ÔÓ

Page 117

23RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ.Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë Á‡ÚÂÏËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ D / E ‰Îˇ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛ SOUND («¬” ).Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ G Ë Á‡ÚÂÏËÒÔÓθÁÛÈÚ Í

Page 118

24Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENUË Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÍÌÓÔÍÛ D / E ‰Îˇ ‚˚·Ó‡ÏÂÌ˛ «¬”K (SOUND).Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ G ËÁ‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÍÌÓÔÍÛD / E‰Îˇ ‚˚·Ó‡AVL.Õ‡Ê

Page 119

25RUÕ‡ÒÚÓÈ͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ.¬˚·Ó ˇÁ˚͇ ÔË ‚¢‡ÌËË Ì‡ ‰‚Ûı ˇÁ˚͇ı≈ÒÎË ‚¢‡ÌË ˉÂÚ Ì‡ ‰‚Ûı ˇÁ˚͇ı, ¬˚ ÏÓÊÂÚÂÔÂÂÍβ˜‡Ú¸Òˇ ÏÂÊ‰Û DUAL I, DUA

Page 120

26¬ÂÏˇ¬˚ ‰ÓÎÊÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏˇ, ÔÂʉ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ÙÛÌ͈ËÂÈ ‚ÂÏˇ ‚Íβ˜ÂÌˡ/‚˚Íβ˜ÂÌˡ.Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈ

Page 121 - Funzionamento di base

27RUÃÂÌ˛ ‚ÂÏÂÌË.“‡ÈÏÂ ‚˚Íβ˜ÂÌˡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ ‚ÂÏˇ.Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛD / E‰Îˇ ‚˚·

Page 122 - Menù sullo schermo

ÃÂÌ˛ ‚ÂÏÂÌË.28Auto sleep≈ÒÎË ‚˚ ‚Íβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ Auto Sleep (̇ÊÏÂÚ ON‚ Auto Sleep-ÏÂÌ˛), ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË‚˚Íβ˜ËÚÒˇ ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ Ô

Page 123 - Memorizza da

29RUœÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í œK¬˚ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎËË ‚ÂÚË͇ÎË, ˜‡Ò˚, Ù‡ÁÛ Ë ‡‚ÚÓ̇ÒÚÓÈÍË.Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ D

Page 124 - Memorizza

21ENPicture adjustmentPress the MENU button andthen use D / E button toselect the PICTURE menu.Press the G button and thenuse D / E button to selectPS

Page 125

30–ÂÊËÏ ì͇ÚËÌ͇-‚-͇ÚËÌÍÂîÕ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ PIP ‰Îˇ ÔÓ͇Á‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Í‡ÚËÌÍË.• K‡Ê‰Ó ̇ʇÚË ÍÌÓÔÍË PIP ÏÂÌˇÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ڇÍ, ͇ÍÔÓ͇Á‡ÌÓ ÌËÊ

Page 126 - Modifica

31RU–ÂÊËÏ ì͇ÚËÌ͇-‚-͇ÚËÌÍÂîÕ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛÃ≈Õfl“‹(SWAP) ‰Îˇ ÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÂÌˇÚ¸ ÏÂÂÒÚ‡ÏËÓÒÌÓ‚ÌÓÂ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÂËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ.44œÂÂÍβ˜ÂÌËÂËÁÓ·

Page 127 - Riordino dei programmi

32“ÂÎÂÚÂÍÒÚ (ÓÔˆËÓ̇θÌÓ)“ÂÎÂÚÂÍÒÚ (“Œœ ÚÂÍÒÚ) ˝ÚÓ ÓÔˆËˇ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ÚÓθÍÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ÏË,ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛˘ËÏË ÂÊËÏ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ

Page 128 - Regolazione dell’immagine

33RU“ÂÎÂÚÂÍÒÚ (ÓÔˆËÓ̇θÌÓ)FASTEXT—Ú‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Á‡ÍÓ‰ËÓ‚‡Ì˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ëˆ‚ÂÚ‡ ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ Ë ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚˚·‡Ì˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë̇ʇÚˡ ̇ ÒÓÓÚ‚Â

Page 129

—ÔˆËÙË͇ˆËˇ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ34«‡Ï˜‡ÌË :‡. œË ‚Íβ˜ÂÌËË ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÏÂˆ‡ÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ. ›ÚÓ ÌÓχθÌÓ Ë Ì Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ

Page 130

35RU—ÔˆËÙË͇ˆËˇLCD-Ô‡ÌÂθ«‚ÛͬˉÂÓ“ÂÎÂÚÂÍÒÚ(ŒÔˆËÓ̇θÌÓ)œÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ‘Óχږ‡Á¯ÂÌËÂflÍÓÒÚ¸—ÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸ (CR)”„ÓÎ Ó·ÁÓ‡KÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˆ‚ÂÚÓ‚–‡ÁÏÂ ÔËÍÒ

Page 131 - Regolazione del suono

—ÔˆËÙË͇ˆËˇ36–‡Á˙ÂÏ˚Special Features¿ÌÚÂ̇KÓÏÔÓÁËÚÌ˚È 1KÓÏÔÓÁËÚÌ˚È 2—-¬Ë‰ÂÓKÓÏÔÓÌÂÌÚÌ˚È (Y/Pb/Pr,AUDIO L/R IN)PC (15P D-SUB)PC Audio DVI (HDCP)—͇Ú

Page 132

37RU—Â‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚ ÔÓ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÚÂıÌËÍË ìROLSENîπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ1-++ ++-+--ÃÓÒÍ‚‡¿ÎË̇-¬Ë‰ÂÓÔÓÙ-—Â‚ËÒ2 +++ +

Page 133

38π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ5-++ ++-+--ÃÓÒÍ‚‡ƒËÎÂÍÒ-œËχ◊ÂÚ‡ÌÓ‚Ò͇ˇ, ‰.45‡,ÍÓÔ. 1 (Ï. œ‡ÊÒ͇ˇ ËÎË Ï.¿Í‡‰ÂÏË͇ flÌ„ÂΡ)388-15-546-++ ++-

Page 134 - Menù TEMPO

39RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ7-++ ++-+--ÃÓÒÍ‚‡œËÂÏÌ˚È ÔÛÌÍÚπ11445-06-92ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍ

Page 135

22You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO.Repeatedly press the ARC button to select your desired picture fo

Page 136

40π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ10+-- ---- - -ÃÓÒÍ‚‡¿ÒÚ‡-—Â‚ËÒ101-22-87ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒË

Page 137 - Collegamento di PC

41RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ22-++ ++++--ÕÓ„ËÌÒÍ(ÃÓÒÍÓ‚Ò͇ˇÓ·Î.)œËÓÌÂ(251) 4-23-03ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR Ò

Page 138 - Funzionamento PIP

42π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ34-++ ++--¿Ô‡ÚËÚ˚(ÃÛχÌÒ͇ˇÓ·Î‡ÒÚ¸)—Â‚ËÒ ¡“(81555) 66-106, 75-004ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍ

Page 139

43RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ47+++ ++-+--¡‡̇ÛÎ’ÂÎÏË-—Â‚ËÒ(3852) 23-94-02ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚

Page 140 - Televideo (Opzione)

44π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ64+++ ++-- - -¡ˇÌÒÍŒÍÓ œÎ˛Ò(0832) 57-03-55ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË

Page 141

45RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ79+++ ++++--¬Î‡‰ËÏË›ÎÂÍÚÓÌ-—Â‚ËÒ(0922) 24-08-19ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ Ô

Page 142 - Specifiche del monitor

46π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ97+++ ++-- - -¬ÓÓÌÂÊ“ÂÎÂÍÓÏ(0922) 24-08-19ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË

Page 143 - In caso di problemi

47RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌ11 2+++ ++-++ +≈͇ÚÂËÌ·Û„“‡ÌÒÒÂ‚ËÒ(343) 220-98-42ÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓ

Page 144

48π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇125 »Ê‚ÒÍ—ÎÛÊ·‡ ÒÂ‚ËÒ‡ Kβ˜

Page 145 - Televisor en color

49RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇143 K‡ÏÂÌÒÍ- “ÂıÌÓˆÂÌÚ ”Î.

Page 146 - Contenido

23ENSound adjustmentPress the MENU button and thenuse D / E button to select theSOUND menu.Press the G button and then useD / E button to select SSM.P

Page 147 - Instalación

50π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇159 K‡ÒÌÓÚÛ¸ËÌÒÍ »ÌÚÂÒÂ‚Ë

Page 148 - Mando a distancia

51RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇180 ÃÂʉÛ˜ÂÌÒÍ «‡‚Ó‰ –“¿

Page 149 - Instalación de las pilas

52π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇196 Շθ˜ËÍ »ÒÚÓÍ Ô. ÿÓ„Â̈

Page 150 - Panel frontal

53RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇212 ÕÓˇ·¸ÒÍ “ÂÎÂ‡‰ËÓ·˚Ú-

Page 151 - Panel Posterior

54π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇231 œÂÌÁ‡ “ÂıÒÂ‚ËÒÛÎ. KÓÏÏÛÌ

Page 152 - Conexión de equipos externos

55RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇249 œˇÚË„ÓÒÍ –‡‰ËÓÒÂ‚ËÒ Û

Page 153

56π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇266 –ˇÁ‡Ì¸ “Âı—Â‚ËÒ “ÛÎ. ÕÓ‚

Page 154

57π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇281 —‡Ï‡‡ × KÓÌÚÓÎ-—ÛÎ. ¿

Page 155

58π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇298 —ÏÓÎÂÌÒÍ √‡‡ÌÚ ÛÎ. ‘ÛÌÁ

Page 156

59π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇317 —˚ÍÚ˚‚͇ “Âı—Â‚ËÒ ÛÎ. √

Page 157 - Operaciones básicas

24Press the MENU buttonand then use D / E buttonto select the SOUNDmenu.Press the G button andthen use D / Ebutton toselect AV L . Press the G button

Page 158 - Menús en pantalla

6060π Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇341 “˛ÏÂ̸ “˛ÏÂ̸ »ÏÔÓÚ-ÛÎ

Page 159 - Sintonizar los canales de TV

61RUπ Ô/Ô √ÓÓ‰ —Â‚ËÒ-ˆÂÌÚ ¿‰ÂÒ “ÂÎÂÙÓÌÃÂÎ͇ˇ œÓÂÍˆË ŒÍÓÌ —ÔÎËÚ-·˚ÚÓ‚‡ˇ “¬ ÓÌÌËÍË DVD VCR ÒÓÚ ÔÓ‚ ÌËÍË ÒËÒÚÂÏ˚ÚÂıÌË͇362 ◊ÂΡ·ËÌÒÍ ›ÎÂÍÚÓ-H œ.

Page 160

«‡Ï˜‡ÌËÂ62

Page 161

63RU¬˚ˇ‚ÎÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈœÓ‚Â¸Ú ˝ÚË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ËÒÔ‡‚ËÚ¸—ËÏÔÚÓÏ˚ÕÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ, ÌÂÚ Á‚Û͇«‚ÛÍ ıÓÓ¯ËÈ, ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÎÓıÓ»ÁÓ·‡ÊÂÌËÂ

Page 163

25ENSound adjustmentLanguage selection for dual language broadcastIf a programme received in two languages (dual language),you can switch to DUAL I, D

Page 164 - Ajuste de la imagen

26ClockYou must set the time correctly before using on/off timefunction.Press the MENU button and then D / Ebutton to selectthe TIME menu.Press the G

Page 165

27ENTime MenuThe off timer automatically switches the set to standby at thepreset time.Press the MENU button and then D / Ebutton to select theTIME me

Page 166

Time Menu28Auto sleepIf you select On on the Auto Sleep menu, the set willautomatically switch itself to standby mode approximatelyten minutes after a

Page 167 - Ajuste del sonido

29ENConnection of PCYou can adjust horizontal/vertical position, clock, phase,and auto-configure, reset as you prefer.Press the MENU button and then D

Page 168

PowerThis set operates on an AC mains supply, the voltage is asindicated on the label on the back cover. Never apply DCpower to the set. In the event

Page 169

30PIP (Picture-in-Picture) FeaturePress the PIP button to show the sub picture.• Each press of PIP button changes the screen display as shownbelow.Pre

Page 170 - Menú HORA

31ENPIP (Picture-in-Picture) FeaturePress the SWAP button toexchange the main and subpictures.44Swapping the PIPUse the PIP INPUT button toselect the

Page 171

32Teletext (option)Teletext (or TOPtext) is an optional function, therefore onlya set with the teletext system can receive the teletextbroadcast.Telet

Page 172

33ENTeletext (option)FASTEXTThe teletext pages are colour coded along the bottom ofthe screen and are selected by pressing the correspond-ing coloured

Page 173 - Conexión de un PC

Displayable MonitorSpecification34Note:a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the setis switched on. This is normal, there is noth

Page 174 - Principal o Secundaria

35ENTroubleshootingCheck listCheck these items and try to adjust theseSymptomsNo picture, no soundSound OK, poor picturePicture OK, poor soundPicture

Page 176 - Teletexto (opción)

Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisezattentivement ce mode d’emploi. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglagesfutu

Page 177

Installation 3Emplacement et fonctions des commandes 4-7Le boîtier de télécommande 4Installation des piles 5Face avant 6Face arrière 7Branchements ext

Page 178 - Especificación del monitor

Mise sous tensionVérifiez que votre voltage correspond au voltage indiquésur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.Branchez votre appareil

Page 179

- All the functions can be controlled with the remote control handset.- Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the

Page 180

-Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande.-Certaines sont également accessibles à partir des to

Page 181 - ÷‚ÂÚÌÓÈ ÚÂ΂ËÁÓ

FREmplacement et fonctionsdes commandesInstallation des piles5+-- Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.Tirez doucement su

Page 182 - —Ó‰ÂʇÌËÂ

Emplacement et fonctions descommandesFace avant61. MAIN POWER (MISE SOUS) (I / yy )Pour allumer ou éteindre le téléviseur.2.D / E(Sélection des progra

Page 183 - O·˘Ë ҂‰ÂÌˡ

FREmplacement et fonctions descommandesFace arrière71. ENTREE DVI / ENTREE RGB / ENTREE AUDIO branchez le port de sortie de votre ordinateur sur cette

Page 184 - ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ

Branchements externes8- Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matérielreprésenté

Page 185

FRBranchements externes9- Après vous être abonné au service Câble auprès de votre four-nisseur, et une fois votre boîtier de raccordement installé, v

Page 186 - COMPONENT, PC-RGB, DVI

Branchements externes10Y PBPR• Entrées vidéo composanteVous pouvez améliorer la qualité de l’image en branchant le lecteur DVD surles entrées vidéo co

Page 187 - «‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ

FRBranchements externes11Connectez la prise externe du moniteur à la prise entréedu DVI INPUT situé au dos de l’appareil.Connecter le câble audio depu

Page 188 - ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï

Branchements externes12Connectez la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGBINPUT situé au dos de l’appareil.Connecter le câble audio depuis

Page 189

Fonctionnement de base13FRPour régler le volume, utilisez la toucheF / G.Coupure du son; Appuyez sur latouche MUTE. Pour restaurer le vol-ume du son

Page 190

ENRemote control handsetBattery installation5- Your remote control handset is powered by two AAA type batteries.To insert batteries, turn the remoteco

Page 191

14- Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran.Appuyez le bouton MENUensuite le bouton D / E pourafficher chaqu

Page 192

15FRMémorisation des chaînesProgrammation automatique-Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une foi

Page 193 - ŒÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË

16EMETTEUR()}{OO O-9OOKOOMENUMémorisation 8SystèmeF BG GProgramme VHF/UHF 3Régl. FinGGGRecherche GGGNom C 14BOOSTER MarchAutoManuelleTri des prog.M

Page 194 - ›Í‡ÌÌÓ ÏÂÌ˛

17FRMémorisation des chaînesProgrammation manuelleNormalement vous n’aurez à utilisercette fonction que si l’image est de mau-vaise qualité.Appuyez s

Page 195 - Õ‡ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚

18- Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacerdes chaînes vers d’autres numéros de

Page 196

19FRMémorisation des chaînesEdition des programmesTable des programmesSélectionnez le programme que vousvoulez sauter à l’aide de la touche D / Eou F

Page 197

20Pour restaurer les réglagespar défaut, sélectionnezl'option Normal. Appuyez le bouton MENU,ensuite le bouton D / Epour sélectionner le menuIMAG

Page 198

21FRRéglage de l’imageAppuyez le boutonMENU, ensuite le bou-ton D / Epour sélec-tionner le menu IMAGE.Appuyez sur la toucheG et la touche D / Epour sé

Page 199

22Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format : 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO.Vous pouvez également sélectionner le

Page 200 - Õ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ

23FRRéglage du sonAppuyez le bouton MENU,ensuite le bouton D / E poursélectionnez le menu SON.Appuyez sur la touche G et latouche D / E pour sélecti

Page 201

Controls ofFront panel61. MAIN POWER (I / yy )switches the set On or Off.2.D / E(Programme Up/Down)selects a programme or a menu item.switches the set

Page 202

24Appuyez le boutonMENU, ensuite le boutonD / E pour sélectionner lemenu SON.Appuyez sur la touche Get la touche D / E poursélectionner la ContrôleV

Page 203 - Õ‡ÒÚÓÈ͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ

25FRRéglage du sonSélection de la langue pour les émissions bilinguesSi une émission est diffusée en deux langues, vous pou-vez sélectionner DUAL I,

Page 204

26HorlogeVous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction demise en marche/arrêt automatique.Appuyez le bouton MENU, ensuite le bout

Page 205

27FRMenu HEURE (Minuterie)Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquementl'appareil à la position stand-by après que le temps depréréglage s

Page 206 - ÃÂÌ˛ ‚ÂÏÂÌË

28Menu HEURE (Minuterie)Mise en veille automatiqueSi vous sélectionnez March dans le menu déroulantArrêt Auto, l'appareil se commutera automati

Page 207

29FRBranchements à un PCVous pouvez régler la position horizontale / verticale, lahorloge, la phase, la réinitialiser, la configuration automa-tique d

Page 208

30Incrustation d’image (PIP)Appuyez sur le bouton PIP pour obtenir l’image incrustée, rappuyezsur le bouton pour désactiver la fonction.• Chaque press

Page 209 - Õ‡ÒÚÓÈÍË œK

31FRIncrustation d’image (PIP)Appuyez sur le bouton SWAPpour permuter entre l’imageprincipale et l’image incrustée.44Vasculement entreimage principale

Page 210 - –ÂÊËÏ ì͇ÚËÌ͇-‚-͇ÚËÌÍÂî

32Télétexte (en option)La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible enoption. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels lesystème Télétexte

Page 211

FRTélétexte (en option)35FASTEXTLes pages télétexte sont codées en fonction des casescolorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner unepage, i

Page 212 - “ÂÎÂÚÂÍÒÚ (ÓÔˆËÓ̇θÌÓ)

Connections ofBack panel7EN1. DVI INPUT / RGB INPUT / AUDIO INPUT SOCKETSConnect the set output socket of the PERSONALCOMPUTER to this socket.2. AUDIO

Page 213

Caractéristiques techniquesd’affichage34Remarque :a. Lors de la mise en service, la température trop basse del’appareil peut engendrer un phénomène de

Page 214 - ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ

35FRDépannageEffectuez les vérifications et les réglages suivants:Symptômes:Pas d’image, pas de sonSon correct, image de mauvaise qualitéImage brouill

Page 216

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksamdurch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf.Sie finden die

Page 217

Aufstellung 3Lage und Funktion der Bedienungselemente4-7Fernbedienung 4Einlegen der Batterien 5Gerätefront 6Rückansicht 7Anschließen externer Geräte 8

Page 218 - (ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚È)

StromversorgungDieses Gerät wird mit Wechselstrom betrieben. DieNetzspannung ist auf dem Typenschild auf der Rückseitedes Geräts angegeben. Betreiben

Page 219

- Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. - Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen.

Page 220

DELage und Funktion der BedienelementeEinlegen der Batterien5+-- Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt.

Page 221

Lage und Funktion der BedienelementeGerätefront61. NETZSCHALTER ( I / yy )Schaltet das Gerät ein oder aus.2.D / E(Programmumschaltung auf/ab)Programm

Page 222

DELage und Funktion der BedienelementeRückansicht71. DVI-EINGANG / RGB-EINGANG / AUDIO-EINGANGVerbinden Sie den PC-Ausgang mit dieser Buchse.2. AUDIO-

Page 223

Connection toExternal equipment8- You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. However please check with yourmanuf

Page 224

Anschließen externer Geräte8- Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw.,anzuschließen. Die

Page 225

DEAnschließen externer Geräte9-Wenn Sie einen Vertrag mit einem Kabelanbieter vor Ortabgeschlossen haben und einen Decoder installiert haben, kön-nen

Page 226

Anschließen externer Geräte10• Komponenten-EingangsbuchsenDie beste Bildqualität erhalten Sie, wenn sie den DVD-Playeran die Komponenten-Eingangsbuchs

Page 227

DEAnschließen externer Geräte11Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONALCOMPUTER über ein Signalkabel mit dem DVI INPUTEingang des Fernsehgerätes.

Page 228

Anschließen externer Geräte12Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTERüber ein Signalkabel mit dem RGB INPUT Eingang desFernsehgerätes.Ve

Page 229

Grundfunktionen13DEBetätigen Sie die Tasten F / G, um diegewünschte Lautstärke einzustellen.Stummschaltung;Betätigen Sie die Taste MUTE.Der Ton wird w

Page 230

14- Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden.- Die für die einzelnen Bedienungssch

Page 231

15DEProgrammieren der FernsehsenderAutomatische Programmierung- Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99)

Page 232

16SENDER()}{OO O-9OOKOOMENUSpeichern 8FernsehnormF BG GKanal VHF/UHF 3Feinabst.GGGSuchen GGGName C 14BOOSTER EinAutoManuellBearbeitenSpeichern 8SEN

Page 233

17DEProgrammieren der FernsehsenderManuelle ProgrammierungNormalerweise ist eine Feinabstimmungnur bei schlechtem Empfang erforder-lich.Betätigen Sie

Page 234

Connection toExternal equipment9EN- After subscribing for a local cable TV station and installing a con-verter you can watch cable TV.- For further in

Page 235

18- Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit,die Sender auf andere Programmplät

Page 236

19DEProgrammieren der FernsehsenderSenderliste ordnenSenderliste aufrufenWählen Sie die Programmnummer, dieSie überspringen möchten, mit der TasteD /

Page 237

20Um die voreingestelltenWerte zu erhalten (zurück-setzen auf Standardwerte),wählen Sie die OptionNormal. Rufen Sie mit der TasteMENU und anschließend

Page 238

21DEBildeinstellungenRufen Sie mit der TasteMENU und anschließendmit D / E das BILD-Menü auf.Betätigen Sie die Taste Gund anschließend dieTaste D

Page 239

22Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO.Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um da

Page 240

23DEKlangeinstellungenRufen Sie mit der Taste MENUund anschließend mit D / E dasTON-Menü auf.Betätigen Sie die Taste G undanschließend die Taste D /

Page 241

24Rufen Sie mit der TasteMENU und anschließendmit D / E das TON-Menüauf.Betätigen Sie die Taste Gund anschließend dieTaste D / E, um dieOption AV

Page 242 - «‡Ï˜‡ÌËÂ

25DEKlangeinstellungenSprachauswahl bei Zweikanalton-ÜbertragungenWenn ein Sender zweisprachig empfangen wird(Zweikanalton), können Sie zwischen den E

Page 243 - ¬˚ˇ‚ÎÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ

26ZeitDie Uhrzeit muss korrekt eingestellt sein, bevor Sie dieEin/Ausschal-Timer -Funktion benutzen.Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mitD

Page 244

27DEZEIT-MenüDer Ausschal-Timer schaltet das Gerät zur voreingestelltenZeit automatisch in den Bereitschaftsmodus.Rufen Sie mit der Taste MENU und ans

Comments to this Manuals

No comments